当前位置:首页 > 动车资讯 > 正文

动车翻译成英语怎么说

今天给大家分享动车英语翻译,其中也会对动车翻译成英语怎么说的内容是什么进行解释。

简述信息一览:

高铁和动车用英语各怎么说?

硬要译的话,高铁可译成High Speed Railway。

高铁:high-speed rail或者high-speed train,其实都可以的 动车:EMU train (Electrical Multiple Unit train)外国人都没有分这么清,这只是在中国这样。写材料或是聊天的时候,直接用high-speed train就可以统称它们了。

 动车翻译成英语怎么说
(图片来源网络,侵删)

高铁:Railway High-speed,动车:bullet train。动车和高铁本质上都是属于动车组,只是速度等级不同,动车组的速度在200-250左右,高铁在300-350左右。如果是火车票上的D字头,就基本上是走既有线、250KMH标准客运专线的动车组列车。

英文中,“高铁”和“动车”统称为High-speed train。站票 Standing ticket 硬座 Hard seat 硬卧 Hard sleeper 软卧 Soft sleeper 经济舱 Coach/economy class seat 二等座 Second-class seat 一等座 First-class seat 商务座 Business-class seat 高速列车已大幅缩短了中国境内旅行的时间。

在交通工具上,我们有了高铁,飞机,动车等,这使我们的出行时间大大减少的...

1、现代交通工具已由牲畜拖拉演变为汽车、火车、轮船、飞机,效率大大提高,缩短了国与国之间,人与人之间的距离,从北京到纽约,如果坐飞机,只需要8个小时就可以到达,这在古代是不可想象的。同时, 如人们所说,万物都有其两面性。交通工具的发达,给人类带来了方面和快捷,却没有给人类带来幸福。

 动车翻译成英语怎么说
(图片来源网络,侵删)

2、“舟车劳顿”是指人们在旅途中歇宿和旅途劳顿所带来的疲惫感,是由长途出行疲劳获得的感觉。“舟车”指的是乘坐船只或车辆,通常在旅途中长时间连续坐着,这样久坐会引起肌肉疲劳或酸痛,并且长时间的转移会引起身体的紧张和筋疲力尽。

3、有时候妈妈工作很忙,没有时间带着我去实体店买衣服购物,但科技让生活又上了一层新的台阶,现在我们可以在智能手机上购物买衣服。这样不仅节约了慢慢的时间,给他人的生活也增添了新的色彩。

4、现代化工具的出现给人类带来了很多便利,它并没有让人变得懒惰,因为它节约了人类的劳动力,让人类减少了不必要的劳动付出。汽车、飞机、高铁等现代化交通工具的产生,让人们的出行变得便利了。以前人们出远门基本靠步行,人们不仅走的累,耗时还特别长。

“高铁”和“动车”用英语怎么说?一起来看看

高铁在英语中被翻译为CHSR,全称China High-speed Railway。而动车的英文名称则是CRH,全称是China Railway High-speed。在外国人的眼中,“高铁”和“动车”都是高速列车,通常被统称为High-speed train。与飞机相比,高铁列车的显著优势在于其准点性,因为高铁列车几乎不受天气或交通管制的影响。

eeENJOY | 英语翻译 擅长: 社会学 其他回答 这俩词在英语中均没有对应的词汇硬要译的话,高铁可译成High Speed Railway。

高铁和动车区别:严格意义上,动车是列车车型,高铁是铁路线路类型.两者不是同一个概念。但是,在中国,动车、高铁又分别代指不同的铁路线路类型。动车组指的是列车的类型。它是中国独有的叫法,区别于以前的普通列车。

高铁:high-speed rail或者high-speed train,其实都可以的 动车:EMU train (Electrical Multiple Unit train)外国人都没有分这么清,这只是在中国这样。写材料或是聊天的时候,直接用high-speed train就可以统称它们了。

高铁的英文是High-Speed Railway 或 High-Speed Train。动车的英文是Bullet Train,或特定的CRH Train。详细解释:高铁:高铁作为一个现代化的交通工具,以其高速、安全、舒适的特点受到广泛欢迎。

高铁全称高速铁路,英文是:High-Speed Railway。

动车英文怎么说

1、“高铁”的英文是“ High-speed Trains”。“动车”在外国没有对应的单词,中国铁路***上写的英文是“Power car”。动车及高铁的介绍 动车 动车,全称动力车辆,有高寒型、城际型。是指轨道交通系统中装有动力装置的车辆,包括机车和动力车厢两大类。

2、动车英文:High-speed train。起源和发展:动车的概念最早起源于20世纪,但真正的高速铁路网络开始于20世纪90年代。中国是世界上第一个成功实现高速铁路商业运营的国家,中国的动车组列车(High-speed train)被世界公认为先进、高效、安全的交通工具。

3、高铁的英文是High-Speed Railway 或 High-Speed Train。动车的英文是Bullet Train,或特定的CRH Train。详细解释:高铁:高铁作为一个现代化的交通工具,以其高速、安全、舒适的特点受到广泛欢迎。

4、而动车的英文名称则是CRH,全称是China Railway High-speed。在外国人的眼中,“高铁”和“动车”都是高速列车,通常被统称为High-speed train。与飞机相比,高铁列车的显著优势在于其准点性,因为高铁列车几乎不受天气或交通管制的影响。此外,高铁和动车的造型均为***头,因此还有bullet train这一表达。

5、高速铁路:High-Speed Railway 动车:motor car 高速铁路简称高铁,是指基础设施设计速度标准高、可供火车在轨道上安全高速行驶的铁路,列车运营速度在200km/h以上。高铁在不同国家、不同时代以及不同的科研学术领域有不同规定。

请问动车段的英文怎么说

1、动车段:可能的表达 Multiple Depot Electric Multiple Depot Railcar Depot Motor Car Depot MTU depot EMU depot 其中:Multiple Depot EMU depot 似乎用得多一点。至少这个词“Multiple-Depot Vehicle ”是没问题的。

2、rail或者high-speed train,其实都可以的 动车:EMU train (Electrical Multiple Unit train)外国人都没有分这么清,这只是在中国这样。写材料或是聊天的时候,直接用high-speed train就可以统称它们了。

3、高铁的英文是High-Speed Railway 或 High-Speed Train。动车的英文是Bullet Train,或特定的CRH Train。详细解释:高铁:高铁作为一个现代化的交通工具,以其高速、安全、舒适的特点受到广泛欢迎。

高铁用英语怎么说?

1、高铁的英文是High-Speed Railway 或 High-Speed Train。动车的英文是Bullet Train,或特定的CRH Train。详细解释:高铁:高铁作为一个现代化的交通工具,以其高速、安全、舒适的特点受到广泛欢迎。

2、高铁:Railway High-speed,动车:bullet train。动车和高铁本质上都是属于动车组,只是速度等级不同,动车组的速度在200-250左右,高铁在300-350左右。如果是火车票上的D字头,就基本上是走既有线、250KMH标准客运专线的动车组列车。

3、CRH(China Railways High-speed),即中国高速铁路 高速铁路,简称“高铁”,是指通过改造原有线路,使最高营运速率达到每小时200公里,或者专门修建新的“高速新线”,达到每小时至少250公里的铁路系统。

4、可以。train在英文中本意指火车,是一个可数名词,但在表示高铁时前面需要加上high-speed这个形容词,train的英语指的是火车,在中文里头应该可以包括动车和高铁,但是在英文中,分的细,动车的英语是:Bullettrain。高铁的英语是:Highspeedrail。

5、高铁在英语中被翻译为CHSR,全称China High-speed Railway。而动车的英文名称则是CRH,全称是China Railway High-speed。在外国人的眼中,“高铁”和“动车”都是高速列车,通常被统称为High-speed train。与飞机相比,高铁列车的显著优势在于其准点性,因为高铁列车几乎不受天气或交通管制的影响。

6、这俩词在英语中均没有对应的词汇 硬要译的话,高铁可译成High Speed Railway。但实际上没人这么译。例如日本人喜欢称呼为Super Express(超特急)动车组是源自中国大陆的地区性名词,没法找出一个合适的英文词来形容。

关于动车英语翻译和动车翻译成英语怎么说的介绍到此就结束了,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于动车翻译成英语怎么说、动车英语翻译的信息别忘了在本站搜索。